“This is their first attack, Commander-in-Chief, you can order an attack on the fleet of the Chinese Empire.”(这是他们先发动的攻击,总司令阁下,您可以下令攻击中华帝国的舰队了。)
这边的威尔逊航母上,此次自由航行总指挥司令员,阿美瑞肯海军上将,彼得·马格南将军道:
“But Mr. President, are you really sure to authorize war? According to the International Maritime Regulations, this collision is our sole responsibility, and we have no reason to launch an active attack.”(但是总统先生,您真的确定授权开战吗?按照国际海洋条例,这次撞击属于是我们全责,我们没有理由发动主动攻击。)
“Moreover, the damage of the Linglu was only done by one of their super warriors, and their soldiers and artillery did not act.”(而且灵鹿号的损伤只是他们的一位超级武士所为,他们的士兵们和大炮们并未行动。)
略微思考后,这位上将总指挥接着补充道。
“Super samurai? So what about our super fighters? I still remember that I inspected the super soldiers of the Dongcheng Military Academy last month. Our soldiers can also tear their warships, find them quickly, and it's time to serve American!”(超级武士?所以我们的超级战士呢?还记得上个月我视察过东城军校的超级战士,我们的战士也可以撕裂他们的战舰,快点把他们找出来,为阿美瑞肯效力的时候到了!)
阿美瑞肯总统激动地咆哮道。
阿美瑞肯海军上将,彼得·马格南将军伸手示意,旁边的一位上将命令道:
“Ask the Qi trainers from the Death Club and the Priory to come out, it's time for them to play.”(叫死亡社和隐修会的练气士出来,该他们上场了。)